dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng

TTTĐ - "Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng" (Nguyễn Du). Chẳng có loài hoa nào kì lạ như sen, từ bùn đất mà lên lại thanh tao, tinh khiết lạ thường. Chính vì thế, sen đã đi vào biết bao ý thơ, bài nhạc, vào bao bức họa. Đặc biệt, tơ sen cũng như tơ lòng vậy, mỏng manh mà dẫu lìa ngó ý còn vươn tơ lòng tiếng Trung là gì? Định nghĩa, khái niệm, giải thích ý nghĩa, ví dụ mẫu và hướng dẫn cách sử dụng dẫu lìa ngó ý còn vươn tơ lòng trong tiếng Trung . Chương 10: Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng. Chương trước Chương tiếp . 2 cô bạn thân cùng yêu 1 chàng luật sư, đọc chuyện tình tay ba đầy ngang trái TẠI ĐÂY! Từ 1 phu quân ăn chơi trác táng biến thành nam thần, Chính vì lẽ đó tôi đã lấy câu Kiều "Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng" của cụ Nguyễn Du để làm tít cho bài viết này. Bởi trong suy nghĩ của tôi thì sự vận Kiều đối với Nhà báo Nông Quang Hoạt cũng là hợp cảnh, hợp người. Nhà báo Nông Quang Hoạt. Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng. Đàn bà dễ có mấy tay Đời xưa mấy mặt, đời này mấy gan. Phong trần mài một lưỡi gươm Những phường giá áo túi cơn sá gì. Chọc trời khuấy nước mặc dầu Dọc ngang nào biết trên đầu có ai. Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng (*) Sen đã tàn, lòng đã hóa hư không Nhìn đêm lặng lẽ, nghe hồn quạnh hiu Chiều tàn, người cũng buồn thiu Lá rơi không tiếng, sầu rơi, vơi lại đầy Ước cuộc đời cho một khắc đổi thay Cho con tim một chút ấm, cho mây thôi trôi hiu hắt Bình luận về Tác Phẩm "Dẫu Lìa Ngó Ý Còn Vương Tơ Lòng" 3 Phiếu. Sao điểm. 5 Sao; 4 Sao; 3 Sao; 2 Sao; 1 Sao. Truyện ngắn Dẫu Lìa Ngó Ý Còn Vương Tơ Lòng Số lần đọc: Tìm Thể Loại. Thể Loại. Truyện ngắn; truyện dài; Biên khảo, Tuỳ Bút, Tản Văn; Dẫu Lìa Ngó Ý (Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng. Kiều - Nguyễn Du) Lâm vẫn trở về Sài Gòn thường, nhưng lâu nay Lâm hay la cà ở quán rượu ngoài đầu ngõ hơn là ở nhà. Nhiều lần Lâm nhủ thầm chẳng biết mình về đây làm gì. glotraysute1986. Lời Bài Hát Duyên Lỡ Làng sáng tác bởi nhạc sĩ Đạt Khói, và được thể hiện bởi ca sĩ Đạt Khói, Tịnh Cường, TRUNKYCùng thưởng thức bài hát này để cảm nhận những giai điệu thú vị, và những câu từ ý nghĩa mà tác giả cũng như ca sĩ muốn truyền tải Bài Hát Đau Lắm Em Biết Không Lyrics & MP3 Ca Sĩ Trịnh Thiên ÂnLời Bài Hát Nhìn Nhầm Người Lyrics & MP3 Ca Sĩ Hà AnhLời Bài Hát Người Đợi Người Đi Lyrics & MP3 Ca Sĩ Kalee HoàngNghe Bài Hát Duyên Lỡ Làng – Đạt Khói, Tịnh Cường, TRUNKY MP3 ZINGXem MV Duyên Lỡ Làng Trên YoutubeNghe Bài Hát Duyên Lỡ Làng Trên Zing MP3Lời Bài Hát Duyên Lỡ Làng Do Ca Sĩ Đạt Khói, Tịnh Cường, TRUNKY Thể HiệnNghe Bài Hát Duyên Lỡ Làng – Đạt Khói, Tịnh Cường, TRUNKY MP3 ZINGXem MV Duyên Lỡ Làng Trên YoutubeNghe Bài Hát Duyên Lỡ Làng Trên Zing MP3Lời Bài Hát Duyên Lỡ Làng Do Ca Sĩ Đạt Khói, Tịnh Cường, TRUNKY Thể Hiện [Lời 1]Ta cứ nghĩ mình là của nhauSuốt muôn đời này nhưng giờ đổi thayChiếc váy người vội mặc trao tay ai kia mất rồiTôi đứng nhìn từ phía xaNỗi đau này xem là không hayMà người đâu hay, người đâu thấy tôi đau vì aiXe xoay bước vội ngày người chung đôi, thôi giờ hếtDuyên ta lỡ làng vì người ham sang nên đâu có màngTôi quay trở lại là chính tôi, cố quên đi một ngườiVà dặn lòng mình sẽ chẳng còn vương [Lời 2]Ngày ấy, tôi đã yêu một ngườiTưởng đâu tình yêu ấy bền lâuCàng đậm sâu, càng sợ đauVì tôi biết mình nghèo khóNên tình cảm chắc gì như mình nghĩNgười nỡ gieo cho tôi mộng mơNgười khiến con tim tôi thẫn thờRồi nỡ bước sang ngangNgày tôi nước mắt đầm đìaHỏi trời cao có thấu tôi giờ ra sao [Lời 3]Ta cứ nghĩ mình là của nhauSuốt muôn đời này nhưng giờ đổi thayChiếc váy người vội mặc trao tay ai kia mất rồiTôi đứng nhìn từ phía xaNỗi đau này xem là không hayMà người đâu hay, người đâu thấy tôi đau vì aiXe xoay bước vội ngày người chung đôi, thôi giờ hếtDuyên ta lỡ làng vì người ham sang nên đâu có màngTôi quay trở lại là chính tôi, cố quên đi một ngườiVà dặn lòng mình sẽ chẳng còn vươngVà dặn lòng mình sẽ chẳng còn vương…Bài liên quan Gợi ý 1. Giới thiệu tác giả, tác phẩm và đoạn thơ cần phân Đại ý Đoạn thơ bày tỏ niềm cảm thông sâu sắc của Tố Hữu với Nguyễn “Nỗi niềm xưa nghĩ mà thương” -“Nỗi niềm xưa” là nỗi niềm của người xưa - của Nguyễn Du. “Thương” là thái độ tình cảm của Tố Hữu dành cho Nguyễn Du mà đặc biệt là nỗi niềm của Nguyễn Nỗi niềm của Nguyễn Du lúc sinh thời + Tình đời sâu nặng “Dìa lìa ngó ý còn vương tơ lòng/ Nhân tình nhắm mắt chưa xong” sử dụng hình thức tạp Kiều + Nỗi cô đơn và khao khát được chia sẽ, đồng cảm “Biết ai hậu thế khóc cùng Tố Như” Vận dụng linh hoạt ý thơ của Nguyễn Du trong bài Độc Tiểu Thanh ký => Tố Hữu vừa cảm thông nỗi cô đơn, vừa trân trọng tình đời sâu nặng và khao khát được hậu thế đồng cảm của Nguyễn Hai câu cuốiSử dụng hình thức tập Kiều để thể hiện sự nhắn gửi của Nguyễn Du đối với hậu thế “ Mai sau dù có bao giờ “ và tác giả bày tỏ sự đồng cảm của hiện tại đối với quá khứ, của tác giả đối với Nguyễn Du “Câu thơ thuở trước đâu ngờ hôm nay.”5. Mối đồng cảm của tác giả với Nguyễn Du đã làm nên giá trị nhân đạo cho đoạn cũng như bài thơ. Mục lục 1 Tiếng Việt Cách phát âm Phiên âm Hán–Việt Phồn thể Chữ Nôm Từ tương tự Danh từ Động từ Dịch Tham khảo Tiếng Việt[sửa] Cách phát âm[sửa] IPA theo giọng Hà Nội Huế Sài Gòn vɨəŋ˧˧jɨəŋ˧˥jɨəŋ˧˧ Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh vɨəŋ˧˥vɨəŋ˧˥˧ Phiên âm Hán–Việt[sửa] Các chữ Hán có phiên âm thành “vương” 忘 vong, vô, vương 王 vượng, ngọc, vương 蚟 phân, vương 暀 vưởng, vãng, vương Phồn thể[sửa] 王 vượng, vương Chữ Nôm[sửa] trợ giúp hiển thị và nhập chữ Nôm Cách viết từ này trong chữ Nôm 𥿁 vướng, vưởng, vương 暀 vạng, vưởng, vãng, vương 王 ngọc, vướng, vượng, vương 蚟 vương Từ tương tự[sửa] Các từ có cách viết hoặc gốc từ tương tự vuông Vương vướng vưởng vượng Danh từ[sửa] vương Tước cao nhất sau vua trong chế độ phong kiến. Lúc đó ông ta được phong tước quận vương. Động từ[sửa] vương Nói tằm và nhện nhả tơ ra để kết thành kén, thành mạng. Con tằm đến thác hãy còn vương tơ Truyện Kiều Buồn trông con nhện vương tơ, nhện ơi, nhện hỡi, mày chờ đợi ai. ca dao Mắc vào. Tiếc thay chút nghĩa cũ càng, dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng K.. Vì mang má phấn nên vương tơ đào Bích câu kỳ ngộ Vương nợ. Vương mối sầu. Rơi vãi. Gạo vương ra đất. Dịch[sửa] Tham khảo[sửa] "vương". Hồ Ngọc Đức, Dự án Từ điển tiếng Việt miễn phí chi tiết Thông tin chữ Hán và chữ Nôm dựa theo cơ sở dữ liệu của phần mềm WinVNKey, đóng góp bởi học giả Lê Sơn Thanh; đã được các tác giả đồng ý đưa vào đây. chi tiết Dù đã qua thời hoàng kim của gameshow nhưng hiện cái tên Quyền Linh vẫn gắn liền với hơn chục chương trình truyền hình thực tế và từ thiện xã hội trong tư cách một MC “Vượt lên chính mình”, “Vui cùng nhà nông”, “Mong đợi một ngày vui” tổ chức đám cưới cho người nghèo, “Hiểu về trái tim” mổ tim cho trẻ em nghèo, “Đại sứ hàng Việt”… Đến nỗi, nhiều lúc không biết Quyền Linh… đang ở đâu vì mở kênh nào cũng gặp! Những tưởng, tay diễn viên xưa đã “yên bề gia thất” với nghiệp MC, dè đâu Quyền Linh – diễn viên vẫn ôm mộng trở lại, vào một ngày đẹp trời nào đó. Bởi nỗi, “dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng…” Gọi cho Quyền Linh hẹn cà phê, anh bảo “Rảnh nhất là từ lúc này cho đến hết một tiếng nữa, cũng đang ngồi cà phê!”. Cuộc gặp vì thế phải tiến hành “ngay và luôn”, vì nếu không, thì khoảng đâu một tháng nữa Quyền Linh mới về lại Sài Gòn. Lý do, tất nhiên chạy sô chương trình truyền hình thực tế. Cuộc trò chuyện vì thế mà trở nên hối hả gấp rút và mang hơi hướm của sự “giành giật” giữa một quán cà phê đông đúc, bởi những người bạn đang ngồi cùng bàn với Quyền Linh sáng hôm ấy đã lần lượt bỏ về vì không thể chen vào “một giờ đối thoại quý giá” giữa chúng tôi cũng như những tràng ho sù sụ không dứt của một người gần như “không có ngày nghỉ” như anh tự nhận. Cứ mỗi khi một người bạn đứng dậy cáo lui, Quyền Linh lại nói với theo xin lỗi và hẹn… tháng sau gặp lại. Rồi cũng chưa yên, điện thoại của anh lại đổ chuông liên tục, liên tục… “Trâu bò có khi cũng đuối” – Xem nào, chính xác thì từ bao giờ một diễn viên Quyền Linh đã trở thành MC Quyền Linh vậy? – Từ năm 2003, tính đến giờ là gần 10 năm cầm mic và nói. Và gần như chưa có ngõ sâu vách núi nào ở nước mình mà tôi chưa đi qua… – Cho nên anh mới đen thui như vầy à? – Thì mọi người đặt biệt danh cho tôi là “MC của trời nắng” mà! Thật ra thì làm truyền hình thực tế mà không ra nắng ra gió để quay thì đâu còn là “thực tế” nữa. Có chương trình quay từ 5 giờ sáng đến 6 giờ chiều, có khi làm việc 22 giờ/ngày, sức trâu bò mấy nhiều khi cũng đuối. Mà nơi tôi đến toàn là vùng sâu vùng xa, những làng quê nghèo, những khu miệt thứ, những “hốc bà tó” nên làm gì có trường quay, ghế salon, máy lạnh để ngồi rung đùi làm talk show. Có lẽ “nhan sắc” cũng theo đó mà tàn phai từng ngày cười… – Anh cũng đã có tên và có tuổi rồi, có cần thiết chạy sô vất vả vậy không? – Cũng có nhiều người nghĩ tôi ham hố, làm là để nổi tiếng hơn nữa, nhưng nói thật tôi đã làm nghệ thuật 20 năm nên tên đã có và tuổi cũng đã dày, có cố nữa thì cũng đâu được gì thêm. Nhiều lúc mệt mỏi quá tôi cũng muốn nghỉ bớt nhưng tính mình lại hay cả nể nên thấy người ta nhiệt tình quá, mình lại không nỡ chối. Nhưng năm nay tôi cũng nhận ít sô hơn năm ngoái rồi đấy, có 10 chương trình thôi, năm ngoái là 16. Chắc do năm nay kinh tế khó khăn… – Hình như cũng vì quá “nhẵn mặt” mà một Quyền Linh – diễn viên đa diện ngày xưa giờ đây chỉ còn… một khuôn mặt? – Tôi lại không nghĩ vậy. Tôi thấy mình vẫn mang nhiều khuôn mặt khác nhau khi xuất hiện trên ti vi đấy chứ! Tôi hay nhận mấy chương trình về thương hiệu, nếu cái nào mình cũng làm giống nhau thì ai mà mời nữa. Phong cách chung của tôi là gần gũi, tự nhiên, mộc mạc vì đối tượng mà tôi hướng đến là người nghèo. Mà đó cũng không phải là do tôi chọn. Chính khán giả, nhà sản xuất, nhà tài trợ đã chọn “khuôn mặt” đó cho tôi. Công việc còn lại của tôi là phải làm cho “khuôn mặt” ấy trở nên cuốn hút và thân thiện nhất có thể. – Nhưng công việc MC đã chiếm hết quỹ thời gian của anh. Lâu rồi không thấy anh đóng phim nữa, nhiều người đã bắt đầu thấy tiếc, anh thì sao? – Gần 10 năm trước, tôi bỗng dưng mà thành MC truyền hình và được mọi người công nhận, khán giả yêu mến, rồi còn được 5 giải Mai Vàng nữa. Tôi xem đó là một cơ duyên mới mẻ xuất hiện vào một thời điểm phù hợp trong đời. Nhưng thật lòng tôi vẫn nghĩ đó chỉ là một sự vay mượn kỳ lạ, và chuyện tôi làm MC trong giới truyền hình cũng giống như một con ốc mượn hồn đang đi rong trên đất liền vậy. Một ngày nào đó, tôi sẽ dừng lại và trở về với cái mà mình đã được học hành chính quy và tôi luyện gian khổ nghề diễn viên. – Sẽ là một vai diễn như thế nào? – Có thể trong năm tới, tôi sẽ trở lại với phim ảnh bằng một vai diễn thuộc thế giới tâm linh Phật pháp. Tôi đang hướng về thế giới đó… “Hùm thiêng dẫu có sa cơ cũng… mừng” Mới đây, cái tên Quyền Linh lại trở nên “hot” hơn nhờ một… sự cố. Đó là chuyện cái “camera giấu kín” từ chương trình truyền hình thực tế của AVG lộ đoạn clip ghi cảnh anh bị công an khám xét… Bên cạnh những lời đàm tiếu vì hiểu nhầm, thì có một dạng hỏi thăm ấm áp làm Linh thấy rằng “sự cố ma túy” cũng không hoàn toàn là tai họa. Nói rồi anh mở điện thoại cho xem rất nhiều những tin nhắn của khán giả đã gửi đến, tin nào cũng dài dằng dặc với nội dung “bất ngờ”, “hụt hẫng”, “đau đớn”, “ngã quỵ”, “không tin”, “cố lên”, “ông trời có mắt”… Quyền Linh cười bảo Đến khi mọi việc sáng tỏ, tôi lại tiếp tục nhận được một cơn mưa những tin nhắn chúc mừng. Có khán giả hình như vừa nhắn tin vừa khóc hay sao mà đọc vào cứ thấy “hu hu”, “hic hic” suốt! Nói thật, qua sự cố ngoài ý muốn lần này, tôi mới nhận ra tình cảm của khán giả dành cho mình là quá lớn. Lúc mình lộng lẫy đẹp đẽ trên ti vi thì khán giả yêu mến là chuyện thường, nhưng khi mình gặp nạn mà họ vẫn quý, vẫn thương thì quả là niềm hạnh phúc vĩ đại nhất của một nghệ sĩ mà không có cát sê nào mua được. Có điều tôi hơi băn khoăn là không biết sao họ lại có số điện thoại của mình vậy cà?! – Đọc ké tin nhắn, thấy khán giả toàn gọi anh là “người hùng của người nghèo”, đó hẳn là một kết quả ngọt ngào của gần 10 năm dãi nắng dầm mưa cùng họ trong những chương trình thực tế? – Từ “người hùng” nghe hơi to tát nhưng thú thật là tôi rất vui. Người dân quê thiệt bụng lắm, họ nghĩ sao thì nói vậy thôi. Họ xem tôi như người thân trong gia đình, đi đến đâu tôi cũng được bà con hồ hởi mời vào nhà “làm chén cơm rồi về!”. Có khán giả còn lặn lội đến tận khách sạn tôi ở, gửi lại vài ký gạo, mấy trái dừa, nải chuối, đòn bánh tét, con gà, con vịt… Hay có lần tôi mặc đồ vest để quay cho một chương trình thương hiệu, khi đi ngang qua đám ruộng, mấy cô bác nông dân nhận ra vội chạy ào lên ôm tôi như kiểu lâu ngày không gặp. Ôm xong thả ra mới thấy là áo vest của tôi đã dính toàn bùn, họ bèn nằng nặc đòi tôi cởi áo để đem về giặt… “Về thu xếp lại” Có một điều lạ là một Quyền Linh đắt sô, hoạt bát, năng động và quan hệ rộng ở thời điểm hiện tại lại đang cố hướng mình đi theo một con đường khác, trong một nỗ lực… tránh xa giới showbiz Việt. Anh thở dài ngao ngán về cái thế giới phù phiếm lúc hư lúc thực của làng giải trí Việt, nơi ai cũng có thể tự xưng mình là nghệ sĩ, chiêu mộ fan club, nổi tiếng bằng scandal hay những chuyện vớ vẩn khác. Sau 20 năm sống trong showbiz với bao nhiêu hoa hồng, bao nhiêu kèn trống, bao nhiêu tràng pháo tay, bao nhiêu bài báo, Quyền Linh lại bảo điều anh tha thiết muốn làm nhất lúc này là trở về. – Về là về đâu? – Về nhà thôi! Tôi cứ đi suốt, mỗi đợt quay là đằng đẵng mấy tháng trời. Vợ con cứ để ở nhà, bữa cơm gia đình không có mình. Bạn bè thì để ở quán cà phê, buổi họp mặt hàn huyên cũng không có mình. Tôi vốn sinh ra ở Tiền Giang, xung quanh nhà là ruộng lúa, con rạch, cầu khỉ, cả năm không nghe tiếng xe mà chỉ có tiếng ếch nhái, tắc kè… Tôi muốn trở về với đám ruộng đó. – Làm thế nào để về? Chẳng phải anh còn rất nhiều công việc ở thành phố sao? – Tôi đang dự định tìm mua một miếng đất ở khu ngoại ô Sài Gòn, rộng rộng một tí, đủ để làm cái ao, mảnh ruộng, xây chuồng heo, chuồng gà… Rồi kêu ba mẹ, anh chị em về sống quây quần với nhau cho vui. Thật ra làm MC trong những chương trình về người nghèo ở vùng sâu cũng mang lại cho tôi cơ hội để trở về với bản chất nông dân của mình, nhưng vẫn còn ồn ào quá. Tôi muốn làm một người nông dân không xuất hiện trên ti vi. – Có vẻ như anh đã sắp đi đến một giai đoạn tất yếu của đời người đổi khát vọng tiến thân để lấy sự tĩnh lặng, bình yên? – Chắc là vậy! Bây giờ cuộc sống của tôi cũng khá đầy đủ, công việc ổn định, gia đình hạnh phúc, khán giả yêu quý. Hiện nay tôi không có khát vọng làm giàu vì giàu có quá biết đâu lại sinh ra nhiều thứ mà mình không lường trước được. Thậm chí có khi tôi còn không mong mình nổi tiếng nữa, để có thể thoải mái mang dép đi ra đường, ngồi bệt ăn hàng rồi cười khà khà hay chửi bậy một câu, hoặc mua một cây cà rem của ông cụ ở công viên rồi đứng liếm mà không sợ bị ai đánh giá… Lọ Lem và Hạt Dẻ là hai cô nhóc đáng yêu xinh xắn, được ba Quyền Linh đặt tên y như truyện cổ tích với ước mong về những cái kết có hậu hạnh phúc. Buổi sáng hôm ấy, Lọ Lem theo ba đi ăn sáng, còn Hạt Dẻ thì ngủ nướng chưa dậy nên bị cho ở nhà. Khi chúng tôi trò chuyện, Lọ Lem ngoan ngoãn ngồi một góc và chơi game trên Ipad. Được một lúc thì bé Hạt Dẻ chắc vừa ngủ dậy gọi điện cho ba Quyền Linh khóc lóc um sùm bảo sao đi chơi mà không rủ. Thì ra Quyền Linh hứa dẫn hai con gái đi chơi ở khu trò chơi thiếu nhi đã lâu mà vẫn chưa thực hiện được. Riêng chị Dạ Thảo, vợ Quyền Linh, thì thỉnh thoảng lại “ghen” với bạn bè và đồng nghiệp của chồng vì thời gian anh ở ngoài đường còn nhiều hơn ở nhà. Chị bảo anh đúng là kiểu người “ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng” và chỉ mong có ngày anh trở về với những công việc của gia đình. Chị rất lo cho sức khỏe của chồng. Cho nên, một ngày hạnh phúc “đỉnh cao” của gia đình ấy sẽ là buổi sáng Quyền Linh đưa hai con gái đi ăn sáng, đi học rồi về nhà trông coi đám dưa leo, cà chua hay tụi gà; buổi chiều hai vợ chồng đón con về rồi cả nhà cùng đi sở thú, buổi tối thì nhất định phải ăn cơm cùng nhau… Thực hiện Yên Phụng Ảnh Thái Phạm Minh họa Trình Duy By lamplight turn these scented leaves and reada tale of love recorded in old books. The Tale of Kiều 1813 is a Vietnamese epic poem written by Nguyễn Du 1766–1820. It is widely regarded as the most significant work of Vietnamese literature. Quotations[edit] Unless otherwise noted, English translations are from The Tale of Kiều, trans. Huỳnh Sanh Thông New Haven Yale University Press, 1983, ISBN 978-0300028737. A hundred years—in this life span on earthtalent and destiny are apt to must go through a play of ebb and flowand watch such things as make you sick at it so strange that losses balance gains?Blue Heaven's wont to strike a rose from spite. Trăm năm trong cõi người ta,Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét qua một cuộc bể dâu,Những điều trông thấy mà đau đớn gì bỉ sắc tư phong,Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen. A hundred years—in this life span on earthtalent and destiny are apt to must go through a play of ebb and flowand watch such things as make you sick at it so strange that losses balance gains?Blue Heaven's wont to strike a rose from spite. Opening lines Cảo thơm lần giở trước đèn,Phong tình có lục còn truyền sử xanh. By lamplight turn these scented leaves and reada tale of love recorded in old books. Lines 7–8 Cỏ non xanh tận chân trời,Cành lê trắng điểm một vài bông hoa. Young grass spread all its green to heaven's rim;some blossoms marked pear branches with white dots. Lines 41–42 Đau đớn thay phận đàn bà!Lời rằng bạc mệnh cũng là lời chung. "How sorrowful is women's lot!" she cried."We all partake of woe, our common fate." Lines 83–84 Beautiful girl and talented young man—what stirred their hearts their eyes still dared not hovered, rapture-bound, 'tween wake and dream. Người quốc sắc, kẻ thiên tài,Tình trong như đã, mặt ngoài còn chờn cơn tỉnh cơn mê. Beautiful girl and talented young man—what stirred their hearts their eyes still dared not hovered, rapture-bound, 'tween wake and dream. Lines 163–165 Người đâu gặp gỡ làm chi,Trăm năm biết có duyên gì hay không? And who is he? Why did we chance to meet?Does fate intend some tie between us two? Lines 181–182 Một mình lưỡng lự canh chầy,Đường xa nghĩ nỗi sau này mà kinh. Alone with her dilemma in deep night,she viewed the road ahead and dread seized her. Lines 217–218 Sầu đong càng lắc càng đầy,Ba thu dồn lại một ngày dài ghê. He drained the cup of gloom it filled anew—one day without her seemed three autumns long. Lines 247–248 Rằng trăm năm cũng từ đây,Của tin gọi một chút này làm ghi. "Henceforth I'm bound to you for life," he said."Call these small gifts a token of my love." Lines 355–356; quoted by Barack Obama, in "Remarks by President Obama in Address to the People of Vietnam" 24 May 2016 "Please take from me this token of trust, so we can embark upon our 100-year journey together." Nàng rằng Khoảng vắng đêm trường,Vì hoa nên phải đánh đường tìm giờ rõ mặt đôi ta,Biết đâu rồi nữa chẳng là chiêm bao? "Along a lonesome, darkened path," she said,"for love of you I found my way to we stand face to face—but who can tellwe shan't wake up and learn it was a dream?" Lines 441–444 Vầng trăng vằng vặc giữa trời,Đinh ninh hai miệng một lời song song. The stark bright moon was gazing from the skiesas with one voice both mouths pronounced the oath. Lines 449–450 Hoa hương càng tỏ thức hồng,ầu mày cuối mắt càng nồng tấm yêu. A fragrant rose, she sparkled in full bloom,bemused his eyes, and kindled his desire. Lines 497–498 Trăng thề còn đó trơ trơ,Dám xa xôi mặt mà thưa thớt lòng. But it's still there, the moon that we swore bynot face to face, we shall stay heart to heart. Lines 541–542 Gìn vàng giữ ngọc cho hay,Cho đành lòng kẻ chân mây cuối trời. Care for yourself, my gold, my jade, that I,at the world's ends, may know some peace of mind. Lines 545–546 Duyên hội ngộ, đức cù lao,Bên tình bên hiếu, bên nào nặng hơn?Để lời thệ hải minh sơn,Làm con trước phải đền ơn sinh thành. As you must weigh and choose between your loveand filial duty, which will turn the scale?She put aside all vows of love and troth—a child first pays the debts of birth and care. Lines 601–604 Đau lòng tử biệt sinh ly,Thân còn chẳng tiếc, tiếc gì đến duyên! To part from Kim meant sorrow, death in life—would she still care for life, much less for love? Lines 617–618 Trong tay đã sẵn đồng tiền,Dầu lòng đổi trắng thay đen khó gì! When money's held in hand it's no great trickswaying men's hearts and turning black to white. Lines 689–690 Đau lòng kẻ ở người đi,Lệ rơi thấm đá tơ chia rũ tằm. She grieved to go, they grieved to stay behind—tears drenched the steps as parting tugged at hearts. Lines 781–782 Thân lươn bao quản lấm đầu,Chút lòng trinh bạch từ sau xin chừa! How can an eel mind muddying its head?Hereafter I'll forget my maiden shame. Lines 1147–1148; according to Huỳnh Sanh Thông, the line Thân lươn bao quản lấm đầu "has acquired the status of a proverb, meaning that a poor, helpless person may have to endure humiliation and degradation in order to save himself or herself and survive" p. 187. Rõ màu trong ngọc trắng ngà!Dày dày sẵn đúc một tòa thiên nhiên. Lo, such pure jade and such white ivory!Her body stood as Heaven's masterwork. Lines 1311–1312 Long lanh đáy nước in trời,Thành xây khói biếc non phơi bóng vàng. Waters, all gleaming, mirrors for the sky,walls wreathed in sapphire mist, peaks gilt with sun. Lines 1603–1604 Bước vào chốn cũ lầu thơ,Tro than một đống nắng mưa bốn tường. Where they'd hummed verse he now stepped in to finda pile of cinders, four rain-beaten walls. Lines 1671–1672 Đã đành túc trái tiền oan,Cũng liều ngọc nát hoa tàn mà chi. I sinned in some past life and have to payI'll pay as flowers must fade and jade must break. Lines 1765–1766 Bốn phương mây trắng một màu,Trông vời cố quốc biết đâu là nhà. All heaven was one white expanse of clouds—she peered far into space where was her home? Lines 1787–1788 Sen tàn cúc lại nở hoa,Sầu dài ngày ngắn đông đà sang xuân. Just as the lotus wilts, the mums bloom forth—time softens grief, and winter turns to spring. Lines 1795–1796; quoted by Bill Clinton, in "Remarks at a State Dinner Hosted by President Tran Duc Luong of Vietnam in Hanoi" 17 November 2000 "Just as the lotus wilts, the mums bloom forth; time softens grief; and the winter turns to spring." Bề ngoài thơn thớt nói cười,Mà trong nham hiểm giết người không dao. The face displays sweet smiles, but deep insidethe heart will scheme to kill without a knife. Lines 1815–1816 Tiếc thay chút nghĩa cũ càng,Dẫu lìa ngó ý còn vương tơ lòng! Oh, how she pined and mourned for her old love—cut from her mind, it clung on to her heart. Lines 2241–2242 Chị sao phận mỏng phúc dày! How frail your fate! Your virtues, though, how strong! Line 2715 Trông xem đủ mặt một nhàXuân già còn khỏe huyên già còn em phương trưởng hòa hai,Nọ chàng Kim đó là người ngày xưa! She glanced and saw her folks—they all were hereFather looked still quite strong, and Mother spry;Both sister Vân and brother Quan grown up;And over there was Kim, her love of yore. Lines 3009–3012 Trời còn để có hôm nay,Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời. Heaven grants us this hour now from our gateall mists have cleared; on high, clouds roll away. Lines 3121–3122; quoted by Joe Biden, while welcoming Party General Secretary Nguyen Phu Trong in Washington July 2015, as reported in "The Tale of Kieu, lotus and the US President" by Bui Hoang Tam, 25 May 2016 "Thank heaven we are here today, to see the sun through parting fog and clouds." Hai tình vẹn vẽ hòa hai,Chẳng trong chăn gối cũng ngoài cầm chén rượu khi cuộc cờ,Khi xem hoa nở khi chờ trăng sinh đã phỉ mười nguyền,Duyên đôi lứa cũng là duyên bạn bầy. Of love and friendship they fulfilled both claims—they shared no bed but joys of lute and they sipped wine, now played a game of chess,admiring flowers, waiting for the wishes all came true since fate so willed,and of two lovers marriage made two friends. Lines 3221–3226 Thiện căn ở tại lòng ta,Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. Inside ourselves there lies the root of goodthe heart outweighs all talents on this earth. Lines 3251–3252 Quotations about The Tale of Kieu[edit] Weaving foreign and national elements into a seamless, shimmering fabric, the poet [Nguyễn Du] dressed Kiều the prostitute in clothing fit for a queen his masterpiece is a celebration of the Vietnamese language in all its diversity, with all its resources of rhythm and tone, of sound and image, of terse and rich expression. Huỳnh Sanh Thông, The Tale of Kiều New Haven Yale University Press, 1983, p. xxi To the Vietnamese people themselves, The Tale of Kieu is much more than just a glorious heirloom from their literary past. It has become a kind of continuing emotional laboratory in which all the great and timeless issues of personal morality and political obligation are tested and resolved or left unresolved for each new generation. Western readers who are curious about Vietnam and the Vietnamese may well gain more real wisdom from cultivating a discriminating appreciation of this one poem than they will from reading the entire library of scholarly and journalistic writings upon modern Vietnam which has accumulated in the West in the past decade. As a vivid transcript of Vietnamese approaches to the dilemmas of the human condition, The Tale of Kieu has survived in, and gained new strength from, hundreds of different contexts. Alexander B. Woodside, "The Historical Background" in The Tale of Kieu New York Vintage Books, 1973, p. ix External links[edit] Encyclopedic article on The Tale of Kieu on Wikipedia